نثرنوشته‌های کلاریسی لیسپکتور چاپ شد/ زنانه‌ای از ادبیات پرتقال – خبرگزاری آنلاین | اخبار ایران و جهان

چاپ

به گزارش خبرگزاری آنلاین به نقل از روابط عمومی انتشارات نونوش ، کتاب “به یاد آنچه هرگز نبود” نوشته کلاریسی لیسپکتور به تازگی توسط مجید پروانه پور ترجمه و توسط انتشارات نونوشت منتشر شده است.

کلاریسی لیسپکتور نویسنده ای است که شریک کافکا محسوب می شود و گام های مهمی برای نوشتن برای زنان برداشته است. “به یاد آوردن آنچه هرگز نبود” مجموعه ای از داستان های کوتاه روزنامه نگاری ، مقالات و ستون نویس است که از شیوه های معمول روزنامه نگاری فراتر رفته و راه را برای خواندن داستان و رمان باز می کند.

لیسپکتور (1920-1977) نوشتن را در برزیل در دهه 1940 آغاز کرد. او به عنوان یکی از بهترین نویسندگان نثر کشور ، یکی از مهمترین نویسندگان زن قرن بیستم بود. از نوشته های او می توان به قلب نزدیک وحشی (1943) ، چهلچراغ (1946) ، شهر تحت محاصره (1949) ، روابط خانوادگی (1960) و سیب در تاریکی (1961) اشاره کرد.

مجید پروانه پور ، مترجم «به یاد آوردن آنچه هرگز نبود» ، پژوهشگر ارشد فلسفه و تاریخ هنر در آکادمی هنر ، پیش از این کتاب «فلسفه در شش ساعت و پانزده دقیقه» توسط ویتولد گمبروویچ را ترجمه کرده است. “مبانی تاریخی توسط گرانت پوک و دینا نیول” ، “فیلم به عنوان فلسفه (تفکر روی صفحه)” نوشته توماس ای. وارتنبرگ شامل “دلوز در قاب دیگر” از دیوید مارتین جونز و “فلسفه هنر توسط میشل فوکو” توسط جوزف تنک. او همچنین مقالاتی در زمینه زیبایی شناسی ، تاریخ هنر و نظریه انتقادی دارد.

دکمه بازگشت به بالا