مطالب عمومی

احمد تمیم داری سعی می‌کرد به داستان‌ها روح معنوی ببخشد – خبرگزاری آنلاین | اخبار ایران و جهان

به گزارش خبرگزاری آنلاین، این مراسم جایگاه علمی و فرهنگی احمد را حفظ می کند تمیم همایش اساتید زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی با حضور جمعی از اساتید زبان فارسی، شاعران، نویسندگان و علاقمندان به فرهنگ، ادب و هنر فارسی در خانه اندیشمندان علوم انسانی فردوسی برگزار شد. .

محمود شلاوی، رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در این مراسم گفت: برای من مایه خرسندی است که در مجالس و مجالس ادبی با حضور جمعی از فرهیختگان و فرهیختگان تجلیل به عمل آید. مقام اساتید بزرگ، معلمان و محققین دلسوز را دارم و در نظر دارم به محقق پرکار احمد تمیم اعطا و مقام علمی و فرهنگی ایشان را اعطا نمایم.

ویدر در ادامه سخنان خود افزود: اگر به کار احمد تمیم فکر کنید، تعمق می کنیم؛ سطح علمی و عمق خرد او بیشتر به چشم می خورد، علاوه بر این، جنبه عادلانه و معتدل بیان مطالب بدون تعصب نیز کاملاً است. استاد مخصوصاً وقتی نکاتی را در باب ادبیات و عرفای عصر صفویه و مکتب تاریخی اصفهان و مفاهیم و معانی آن زمان بیان می‌کند، تمام تلاش خود را برای بیان منصفانه روایت می‌کرد.

مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: وقتی افرادی مثل احمد تمیم دری می خواهند فراز و نشیب برخی از اندیشه ها و روایت های تاریخی دوره صفویه را بیان کنند و مقاله ای در این باره بیاورند، می گوید منصفانه است، چون می داند. همچنین اگر در آن زمان از شیخ بهایی گرفته تا میرداماد و ملاصدرا هر کدام موضع و اندیشه خاص خود را داشتند و بدون رعایت اعتدال و پرهیز از جانبداری به جمع بندی و ارائه آن افکار و بیان تاریخ آن زمان، تأثیری نخواهد داشت. بر مخاطبان و افرادی که به دنبال دانش هستند.

شلاوی در بخشی دیگر از این سخنان افزود: احمد تمیم دری سعی کرده داستان روح معنوی را در داستان ارائه دهد. حتی در زمانی که پیش از اسلام را نشان می‌دهد و داستان‌های آن دوران را روایت می‌کند، باز هم سایه‌ای معنوی در همه داستان‌ها نگه می‌دارد. اهمیت این امر نشان دهنده هنر و ادبیات آمیخته با دیدگاه های ظریف معنوی احمد تمیم دری است.

رئیس انجمن آثار و فرهنگ مرئی گفت: زمانی که احمد تمیم دری آثار اندیشمندان دیگر را به فارسی ترجمه کرد، علاوه بر ترجمه متن اصلی کتاب، به مفهوم عمیقی اشاره کرد که خواننده بهتر و بهتر آن را خواهد یافت. . درک عمیق تر از اثر با مطالعه معنای آن. .

شالوی در پایان افزود: ضمن قدردانی از تلاش ها و فعالیت های فرهنگی و ادبی احمد تمیم دری به ویژه در زمینه ترجمه، تالیف و گسترش اندیشه عرفانی اسلامی و ایرانی، برای ایشان آرزوی سلامتی، طول عمر و بیش از این دارم. موفقیت در عرصه علم و پژوهش

پس از پایان مراسم، میرجلال الدین کزازی، استاد زبان و ادبیات فارسی، اکبر تبس، پژوهشگر حکمت و عرفان اسلامی، احمد خاتمی، استاد ادبیات دانشگاه شهید بهشتی، عباسعلی وفایی، رئیس دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی نعمت الله ایران زاده، استاد ادبیات فارسی، در دانشگاه علامه طباطبایی. از خدمات فرهنگی، ادبی، فلسفی و عرفانی احمد تمیمداری، دانشگاه علامه طباطبایی، فریبا افکاری، عضو هیئت علمی انجمن ایرانی مطالعات جهان، و سیف الاسلام خان، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی داکا. و جایگاه و اهمیت او در عرصه فرهنگ ایران و جهان عرب.

دکمه بازگشت به بالا